Snapsight, una herramienta de traducción simultánea en eventos que solo requiere un iPad y un micrófono Bluetooth
Nuevos productos para eventos

Compartir noticia
Escuchar
Incluso con una configuración sencilla, solo un iPad y un micrófono Bluetooth, se tradujeron hasta cinco sesiones simultáneas. La de Guillermo Prado, Externia, con los casos de Jordi Planas de SOMOS Experience y Herson Encoy de Snapsight. Como referencia de escala: en IMEX Frankfurt, Snapsight se utilizó en hasta 116 sesiones, muchas en paralelo.
Snapsight trabaja en vivo, sin alterar el flujo del evento: los ponentes hablan y el sistema va entregando traducción y generando directamente resúmenes y mensajes clave. Pero también puede generar resúmenes IA posevento (highlights) que ayudan a reforzar recuerdo, engagement o a incentivar que los asistentes completen la encuesta de satisfacción. “Hemos visto que es una necesidad de varios de nuestros clientes tener un sistema que dé informes en el momento de las reuniones que se llevan a cabo en un evento”, señala Guillermo Prado.
Otras de las ventajas es poder tener libertad de movimientos mientras las sesiones son registradas y relacionarse con otros asistentes. Además de que la síntesis de la voz natural no tiene un tono robótico, puede ser sincronizado con live text para acceder al contenido.
Aunque actualmente el audio solo está disponible durante las sesiones en vivo, están desarrollando capacidades de exportación y reproducción para finales de año.








